Amanda Babcock ran Relay 9 in the spring of 2004 with the mërèchi text, Thinking About Winter.
Note: The Asha'ille text has not been updated yet to reflect the spelling reform that occurred after the relay.
Orthographic
Asha'ille
[1] Ne Fivash Sshalnír
[2] Jhor'fivash t'ghishóth kegharn [3] alunyu sshaghov n'om e'kath eshír kajir chi.[4] Jhor'fivash t'lokeili alunyu ssaelorvkec don'om lorith.
[5] Jhor'fivash t'kesaer koso t'fajhe moram. [6] Vep'alunyum sshalnírivniyaslejh'te [7] ne jhor'naróth chi'sarn t'tuyaea, [8] vea'che jha'mmavejh'te dovola'aea kea.
[9] Vet'di ay sányelev eró egik mlejh'teml palaiya n'i ket,
[10] Ves'di ay layev emeirjhom vedá'mlejh'teml masedim kedá kes.
English
[1] Winter Remembering
[2] Winter is a hunting Kegharn, [3] who steals those who are old, sickly, and young.[4] Winter is a stone, upon which nothing living can survive.
[5] Winter is a merciless beak and sharp talons. [6] For this reason, we all remember you, [7] the bounding boy who is spring, [8] so you may dance upon the earth.
[9] Thus will the sun, your mother, look down at me,
[10] And flowers will grow from your footsteps.
mërèchi
[1] [2] lyín kabàlëki ésöp'n ròg [3] na-vítip'n àn líaclianic, àn kàlicianic, të àn yiàlaclianic[4] lyín kabàlëki ésöp'n khàdelü nàcash ka'shírsap'n làma
[5] lyín kabàlëki ésöp'n nícnöm dóvi të bóltëcan níkin [6] [7] hró týpatatëp'fa dà'c, na-ésöp'da à níllip cilitàlapi füshínnö ciliditàpi, [8] yt'píhlcüp'da dèlchëmëa
[9] hródi enèd na-ésöp'n dàgë tymàmr ki'büralóhlp'r fàcash
[10] të lúthian ki'cilishíhlrap'të dàgë talàfiaba.
Parts of Speech Legend
- adj
- adjective
- adv
- adverb
- conj
- conjunction
- cop
- copula
- mi
- modifier
- n
- noun
- opt
- optative
- part
- particle
- pl
- plural
- pro
- pro-form
- prsn
- person
- tns
- tense
- v
- verb
Interlinear
orthographic version |
morphemic breakdown |
IPA pronunciation |
part of speech |
English translation |
mërèchi translation |
[1] Ne | Fivash | Sshalnír |
ne | fivash | sshalnír |
nɛ | ˈfivɑʃ | ʃə̆ʃɑlnˈnir |
mi | n | n |
OBJ: | winter | remembering |
[1] Winter Remembering | ||
Jhor'fivash | t'ghishóth | kegharn | ||
jhor- | fivash | te | ghishóth | kegharn |
ʒoɹ | ˈfivɑʃ | tɛ | xɪˈʃoθ | kɛˈxɑɹn |
cop | n | conj | adj | n |
EQUIV: | winter | and | hunting | Kegharn |
Winter is a hunting Kegharn, | ||||
lyín kabàlëki ésöp'n ròg |
alunyu | sshaghov | n'om | e'kath | eshír | kajir | chi. | |||
alun- | -yu | sshaghov | ne | no | -im | egikath | eshír | kajir | chi |
ɑˈlun | ju | ʃə̆ʃɑˈxov | nɛ | no | mˈ̍ | ˈɛɡɪkɑθ | ɛˈʃiɹ | ˈkɑd͡ʒɪɹ | t͡ʃi |
mi | mi | v | mi | n | pl | mi | adj | adj | adj |
PREV | phrase | steal | OBJ: | it | PL | DO: | old | sickly | small |
who steals those who are old, sickly, and young. | |||||||||
na-vítip'n àn líaclianic, àn kàlicianic, të àn yiàlaclianic |
Jhor'fivash | t'lokeili | alunyu | ssaelorvkec | don'om | lorith. | |||||||||
jhor- | fivash | te | lokeili | alun- | -yu | ssaelorv | -k- | -ec | do- | ne | no | -im | lorav | -ith |
ʒoɹ | ˈfivɑʃ | tɛ | loˈkeli | ɑˈlun | ju | sə̆ˈseloɹv | k | ɛk | do | nɛ | no | mˈ̍ | loˈɹɑv | ɪθ |
cop | n | conj | n | mi | mi | v | part | prsn | mi | n | pl | v | adj | |
EQUIV: | winter | and | stone | PREV | phrase | survive | unable | 3SN | RE | OBJ: | it | PL | live | ADJ |
Winter is a stone, upon which nothing living can survive. | ||||||||||||||
lyín kabàlëki ésöp'n khàdelü nàcash ka'shírsap'n làma |
Jhor'fivash | t'kesaer | koso | t'fajhe | moram. | ||||
jhor- | fivash | te | kesaer | koso | te | fajhe | mora | -im |
ʒoɹ | ˈfivɑʃ | tɛ | kɛˈseɹ | ˈkoso | tɛ | ˈfɑʒɛ | ˈmoɹɑ | mˈ̍ |
cop | n | conj | adj | n | conj | adj | n | pl |
EQUIV: | winter | and | sharp | beak | and | sharp | claw | PL |
Winter is a merciless beak and sharp talons. | ||||||||
lyín kabàlëki ésöp'n nícnöm dóvi të bóltëcan níkin |
Vep'alunyum | sshalnírivniyaslejh'te | ||||||||
vep | alun- | -yu | -im | sshalníriv | -ni | -as | -l- | -ejh | te |
vɛp | ɑˈlun | ju | mˈ̍ | ʃə̆ʃɑlnˈiɹɪv | ni | ɑs | l | ɛʒ | tɛ |
adv | mi | mi | pl | v | prsn | prsn | part | prsn | conj |
REASON: | PREV | phrase | PL | remember | SELF | everyone | DO | 1ring | and |
For this reason, we all remember you, | |||||||||
ne | jhor'naróth | chi'sarn | t'tuyaea, | ||||
ne | jhor- | narov | -ith | chi- | sarn | te | tuyaea |
nɛ | ʒoɹ | nɑˈɹov | ɪθ | t͡ʃi | sɑɹn | tɛ | tuˈje.ɑ |
mi | cop | v | adj | adj | n | conj | n |
OBJ: | EQUIV: | bound | ADJ | DIM | boy | and | spring |
the bounding boy who is spring, | |||||||
hró týpatatëp'fa dà'c, na-ésöp'da à níllip cilitàlapi füshínnö ciliditàpi, |
vea'che | jha'mmavejh'te | dovola'aea | kea. | |||||
vea | che- | jha'mmav | -ejh | te | do- | vola | aea | kea |
t͡ʃe | ʒɑmə̽ˈmɑv | ɛʒ | tɛ | do | ˈvolɑ | ˈe.ɑ | ||
opt | v | prsn | conj | adv | n | |||
?? | may | dance | 1ring | and | RE | WHERE: | land | ?? |
so you may dance upon the earth. | ||||||||
yt'píhlcüp'da dèlchëmëa |
Vet'di ay | sányelev | eró | egik | mlejh'teml | palaiya | n'i | ket, | ||||
vet | di'ay | sányelev | eró | egik | ml-ml | -ejh | te | palaiya | ne | en'i | ket |
vɛt | diˈʔɑi | ˈsɑnjɛlɛv | ɛˈɹo | ˈɛɡɪk | ml | ɛʒ | tɛ | pɑˈlɑijɑ | nɛ | ɛnːˈi | kɛt |
adv | tns | v | n | mi | prsn | conj | n | mi | pro | adv | |
THEREFORE: | FUT | watch | sun | SUBJ: | POS | 1ring | and | mother | OBJ: | SELF | :THEREFORE |
Thus will the sun, your mother, look down at me, | |||||||||||
hródi enèd na-ésöp'n dàgë tymàmr ki'büralóhlp'r fàcash |
Ves'di ay | layev | emeirjhom | vedá'mlejh'teml | masedim | kedá | kes. | ||||||
ves | di'ay | layev | emeirjho | -im | vedá | ml-ml | -ejh | te | mased | -im | kedá | kes |
vɛs | diˈʔɑi | lɑˈjɛv | ɛˈmeɹʒo | mˈ̍ | vɛˈdɑ | ml | ɛʒ | tɛ | mɑˈsɛd | mˈ̍ | ˈkɛdɑ | kɛs |
adv | tns | v | n | pl | adv | prsn | conj | n | pl | adv | adv | |
WHILE: | FUT | grow | flower | PL | FROM: | POS | 1ring | and | step | PL | :FROM | :WHILE |
And flowers will grow from your footsteps. | ||||||||||||
të lúthian ki'cilishíhlrap'të dàgë talàfiaba. |