To view the font examples on this page, you must install the font (last updated Sunday, 13-Sep-2009 01:38:29 PDT).
This is a translation of Daniel Bowman's original Angosey poem. His conlang's name is only coincidentally similar to "Arthaey Angosii." :)
Text
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Thate a lho-rae,
A lhoroth-rae, a zaxethan-rae.
Thate a lho-rae.
Srotheth enath.
Trome a lho-rae aithatisat,
A kesath-rae, a ainalharo-rae.
Trome a lho-rae aithatisat.
I otlhi zriti.
Shate eme esamoth mathathatia,
A iz samoth-rae, a semora-rae.
Shate eme esamoth mathathatia.
Memaetheth enath.
A lhoroth-rae, a zaxethan-rae.
Thate a lho-rae.
Srotheth enath.
Trome a lho-rae aithatisat,
A kesath-rae, a ainalharo-rae.
Trome a lho-rae aithatisat.
I otlhi zriti.
Shate eme esamoth mathathatia,
A iz samoth-rae, a semora-rae.
Shate eme esamoth mathathatia.
Memaetheth enath.
It is raining
in the night in the desert
It is raining
My soul is peaceful.
The raindrops are falling
in the daytime on the leaves
The raindrops are falling
My heart lifts.
The time of rain has come
For a time in the mountains
The time of rain has come
My soul rejoices.
in the night in the desert
It is raining
My soul is peaceful.
The raindrops are falling
in the daytime on the leaves
The raindrops are falling
My heart lifts.
The time of rain has come
For a time in the mountains
The time of rain has come
My soul rejoices.